India's premier game localization studio based in New Delhi. We provide culturally authentic translation, voice-over, testing, and full localization solutions for game developers worldwide.
Start Your Project View Our Work
Games Localized
Languages
Years Experience
Client Satisfaction
Founded in 2012 and headquartered in New Delhi, Game Localization India has grown to become South Asia's leading provider of comprehensive game localization services. Our team of 85+ linguists, cultural consultants, voice actors, and QA testers work tirelessly to ensure your game resonates with players across the globe.
We understand that localization is more than just translation—it's about cultural adaptation, contextual relevance, and maintaining the original creative vision while making it accessible to new audiences. Our deep expertise in Indian and Asian markets, combined with our global reach, makes us the ideal partner for developers looking to expand their player base.
Our ISO 17100:2015 certified processes ensure the highest quality standards, while our proprietary Localization Management Platform provides real-time tracking and collaboration for our clients.
Professional translation of in-game text, UI, menus, dialogues, subtitles, and documentation by native-speaking gamers who understand gaming terminology and cultural nuances.
Full voice-over services including casting, recording, editing, and integration. Our state-of-the-art studios in Delhi and Mumbai feature professional voice actors specialized in game characters.
Comprehensive linguistic and functional testing to ensure your localized game works perfectly. We identify and report linguistic errors, formatting issues, cultural problems, and technical bugs.
Adaptation of game art, textures, icons, promotional materials, and UI elements to suit target cultures while maintaining visual consistency and brand identity.
Expert consulting on regional market trends, player preferences, monetization strategies, and cultural sensitivities specific to South Asian and global markets.
End-to-end localization management from initial assessment through final delivery. We handle project management, engineering, testing, and post-launch support.
We analyze your game, identify localization requirements, create a project plan, and assemble the ideal team for your specific needs.
Glossary creation, style guide development, context preparation, and technical setup to ensure consistent, high-quality localization.
Translation, cultural adaptation, recording sessions, and asset modification performed by our expert team of localization specialists.
Rigorous testing, bug fixing, final review, and delivery in your required format with comprehensive post-project support.
Full localization into 8 Indian languages including Hindi, Tamil, and Telugu. Project included 85,000+ words of dialogue, UI text, and 15 hours of voice-over.
Localization strategy for 12 Asian markets with cultural adaptation of historical references, unit names, and campaign narratives for authenticity.
Translation and cultural adaptation for global casual audience. Project included localization of 5,000+ puzzle descriptions and in-game instructions.
"Game Localization India's understanding of the South Asian gaming market helped our title achieve 3x higher downloads in India. Their cultural insights were invaluable."
"The quality of Hindi voice acting exceeded our expectations. Their voice directors truly understand how to bring game characters to life for Indian audiences."
"Working with them streamlined our entire localization process. Their project management platform gave us real-time visibility into progress across 7 languages."
DLF Cyber City, Phase III
Gurugram, Haryana 122002
New Delhi NCR, India
+91 11 4358 9200
Mon-Fri: 9:00 AM - 7:00 PM IST
Sat: 10:00 AM - 4:00 PM IST